Зачем приходит белая змея
Звери как объект научного интереса
Животная физиология и психология, а также анималистическая мифология в новинках этой недели.
Кеннет Катания «Искусные адаптации. Крот-звездонос, электрический угорь и другие чудеса эволюции»
Перевод: Анастасия Коваленко
«Синдбад»
Эта книга по-своему исследует непрямые пути эволюции, замечая индивидуальное и уникальное в истории биологии. Время отматывается назад: от дня сегодняшнего к развилкам эпох, на которых адаптация служила метафорой выбора. Природа не ограничивается необходимостью, но с готовностью допускает вариации на свои темы — и это тоже искусство. В облике животных могут быть как бы лишние детали — и почему не предположить, что для красоты? Внимание к ним делает особенной оптику биолога, пишущего так, будто взгляд из микроскопа направлен на текст. Это напоминает о том, что между разными науками общего больше, чем кажется.
Кеннет Катания «Искусные адаптации. Крот-звездонос, электрический угорь и другие чудеса эволюции»
Фото: Издательство «Синдбад»
Кеннет Катания «Искусные адаптации. Крот-звездонос, электрический угорь и другие чудеса эволюции»
Фото: Издательство «Синдбад»
Барбара Дж. Кинг «Как животные скорбят. Что чувствуют кошки, слоны, дельфины и другие, теряя близких»
Перевод: Александра Усачева
«Бомбора»
Перевод с языка домашних и диких животных на человеческий. Неочевидные для нас чувства братья наши меньшие выражают искренне и прямо. Как и у людей, у них есть целая градация эмоций — и даже, к сожалению, свои собственные депрессии. Наконец-то научно доказано, что животные разделяют наши переживания, а нас самих воспринимают похожими на себя, только отличающимися по размеру и по поведению. Не в последнюю очередь эта умная книга — размышление об эмпатии и общности, которая есть между всеми живыми существами.
Барбара Дж. Кинг «Как животные скорбят. Что чувствуют кошки, слоны, дельфины и другие, теряя близких»
Фото: Бомбора
Барбара Дж. Кинг «Как животные скорбят. Что чувствуют кошки, слоны, дельфины и другие, теряя близких»
Фото: Бомбора
Сунь Цзянькунь «Книга гор и морей. Бестиарий Древнего Китая»
Перевод: Кирилл Батыгин
«Азбука-Аттикус»
Пожалуй, самое сильное впечатление от этой книги — удивление перед тем, во что люди верили. Мифология сложная и яркая, сродни китайскому дракону, поражающая своим разнообразием. Здесь нет привычных западному читателю архетипических героев и победы космоса над хаосом. Вместо этого — хрупкое равновесие духа горного водопада или встречи на мосту с бессмертным мудрецом. Граница между мирами проницаема: оборотень в виде белой змеи тревожит покой молодого ученого, знатный вельможа начинает охоту на лису, не подозревая, что она не то, чем кажется. Прекрасно иллюстрированное издание может читаться как настоящая ода мифологизированной природе и на свой лад говорит об экологичности отношений.
Сунь Цзянькунь «Книга гор и морей. Бестиарий Древнего Китая»
Фото: КоЛибри
Сунь Цзянькунь «Книга гор и морей. Бестиарий Древнего Китая»
Фото: КоЛибри